Советы и рекомендации по поездке во Вьетнам - Описание, отзывы, фотографии, рейтинги, горящие предложения - tourizt.ru
tourizt.ru Путешевствуй с нами!
Главная » Вьетнам О стране Советы и рекомендации по поездке во Вьетнам
    hints_text: 

    Безопасность

    Во Вьетнаме напрочь отсутствует религиозный фанатизм и расовые предрассудки, поэтому в целом путешествие по стране считается безопасным (она входит в десятку самых безопасных мест Евразии). Основной проблемой всегда и везде являются мелкое воровство и назойливость местных жителей. Частные торговцы и обычные граждане все время норовят что-то продать, причем делают это с потрясающим упорством и в самых неожиданных местах. Избавиться от их внимания довольно непросто, при этом даже и купив что-то, нелегко добиться сдачи. Нередки случаи откровенного мошенничества. Для сохранности личного имущества следует принимать обычные меры безопасности.

    Следует избегать поездок на рикшах после наступления темноты. Ни в коем случае не нужно носить собой крупные суммы, особенно при посещении людных мест или рынков. Вьетнамский язык достаточно сложен, многие слова, даже названия каких-то конкретных мест или улиц, произносятся в двух-трех вариантах, поэтому даже 'говорящий по-английски' местный житель бывает совершенно непонятен для иностранца (и наоборот). Русский язык, который раньше пользовался здесь большим уважением, в настоящее время почти не применяется (впрочем, с французским языком та же история). При любых перемещениях по городу рекомендуется записывать названия необходимых точек по-вьетнамски и показывать этот 'путеводитель' местным жителям - в помощи обычно никто не отказывает.

    Коммерциализация во Вьетнаме достигла буквально невероятных высот. За все и везде требуют плату, причем зачастую (парковка, проезд по мостам и дорогам) - незаконно. Во многих туристических местах назойливость 'продавцов' просто превышает все мыслимые нормы, при этом, если удовлетворить запросы одного, на его место тут же приходят 20-30 новых просителей. Некоторые вьетнамцы даже готовы что-то сломать или обрызгать грязью зазевавшегося туриста, чтобы тут же предложить свою 'помощь' в починке или чистке. Поэтому нигде и никогда не стоит поддаваться даже на самые невинные на первый взгляд предложения. В крупных курортных зонах дело дошло до того, что местные традиции и обычаи уступают место столь ненавистной ранее западной культуре, в том числе, невиданное дело, американской. Притчей во языцех уже стали 'далатские ковбои' - наряженные в костюмы техасцев местные гиды, от которых на этом популярном курорте, кажется, нет спасения буквально нигде. В то же время квалифицированные гиды и экскурсоводы - достаточно большая редкость.
    Топонимика

    Особую сложность представляет местная топонимика и названия. Вьетнамский язык принадлежит к вьетским языкам австроазиатской семьи. В основе современного литературного вьетнамского языка лежит ханойский говор северного диалекта, а письменность опирается на центральный диалект и систему тонов северного диалекта. При этом очень велико влияние китайского языка, иероглифическая письменность которого и положена в основу вьетнамской системы 'тыы ном' (используются диакритические знаки, каждый слог отделяется пробелом). Однако повсеместно используется латиница, что привносит определенные сложности в прочтении многих вывесок, путевых указателей и карт. Часто используется достаточно громоздкая система транслитерации, предусматривающая написание слова сначала в его французском звучании, а потом уже напрямую на латинице, но с учетом английской транскрипции. Поэтому часто местные топонимы пишутся сразу в нескольких вариантах, достаточно сильно отличающихся друг от друга. Усложняют понимание и довольно сложная система перевода вьетнамских названий на русский язык, предусматривающая слияние отдельных слогов в одно слово, и нечитабельность многих звуков, отсутствующих в русском языке. Поэтому ориентироваться по местным картам зачастую бывает крайне сложно - наряду с такими легко читаемыми объектами, как Phah Thiet (Фантхьет) или Phu Quoc (Фукуок), встречаются такие варианты, как Nha Trang (Нячанг).
    Традиции

    При входе в буддистский храм обувь необходимо оставлять за порогом, при выходе из храма нельзя поворачиваться к нему спиной. Обходить храм следует по часовой стрелке. Фотографировать культовые сооружения и местных жителей можно только испросив на то разрешения (в большинстве случаев за это потребуется заплатить).
    Чаевые

    Государственные отели и рестораны обычно добавляют к счету 5% на оплату услуг, поэтому оставлять чаевые нет никакой необходимости. В частных заведениях с чаевыми следует определяться на месте - некоторые из них вообще не представляют никаких счетов (и меню!), другие определяют размер чаевых самостоятельно.
    Электричество

    Напряжение в электросети 220-110 В, 50 Гц, штепсели в основном имеют плоские разъемы.
    Система мер

    Система мер и весов метрическая.


    Интерестное Партнеры

    Разработка и сопровождение kypi-site.ru
    rss